Estaba en la plaza de los tres puentes, sentado en un terraza entre mullidos cojines rojos, y leyendo una historia de los Balcanes "The Balkans. Nationalism, War and the Great Powers, 1804-1999" escrita por Misha Glenny. Aun en su edición de bolsillo es un tomo grande. El camarero se acercó y le pedí un café. Al inclinarse sobre la mesa vio el libro y preguntó curioso
- So, what you learn of the Balkans?
No entendí bien.
- Excuse me?
- Balkans, you learn of the Balkans?
Dudé qué decir.
- Intento entender las cosas, es una historia muy compleja, dije (seguíamos hablando en inglés)
- Any good?
Lo preguntó casi con azoro.
-Bueno todavía estoy a comienzos del siglo XIX. Hace doscientos años.
Entonces, como soy muy descarado, y sólo preguntando se sabe, pregunté:
- Do you consider Slovenia to be part of the Balkans?
- No sé. Yo sí. Soy de Kosovo.
- Ah
Había dado por hecho que era esloveno.
- ¿Y lleva mucho tiempo aquí?
- Ocho años
- 'Desde los bombardeos, pensé' ¿Y tiene ahí la familia?- Recordé que llevaba puestas las gafas de sol y me las quité.
- Mi madre y un hermano. Le envío dinero.
Hubo una breve pausa. -¿Y estaban de acuerdo con la independencia?
Tardó algo en contestar, como si no hubiese respuesta para eso, o ése no fuera el problema. -No sé. En diez años, quizá. No hay trabajo, nadie tiene trabajo. En diez años, maybe.
- Ah
Se fue a atender otra mesa. Volvió al rato. Era una persona simpática.
- ¿Le importa si le pregunto su nombre? dije.
Puso una mueca. Me señaló el tique: Besnik G.
- Nice to meet you, y le di mi nombre. I'm from Spain, añadí, para corresponder.
- You must go there. Volvíamos al tema de los Balcanes. Books... Go to Kosovo, to Macedonia, to Belgrad... you go, you see, you talk with people, sit, talk.
- Lo voy a hacer en cuanto pueda. Estoy preparando el viaje.- Pausa. En realidad no sabía si podría hacerlo -Voy a estar aquí todo el verano. Cuando vuelva le contaré lo que he aprendido.
- Good. You will tell me.
- OK.
Pagué, se fue, y yo seguí leyendo un rato más.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Quite funny, Claudio Juan. What a great way to learn history..the oral way, I mean, one which is so much more valued in the more Eastern parts of the world..I'm talking about the Middle East, mostly but not only; in parts of Eastern Europe one can learn about historical periods that have been supressed -such as the Communist times- by digging up oral (his)stories and songs, or by pecking people's individual memories...in the Arab world there's a long oral tradition of transmitting "a chain of knowledge" most often religious, and this 'science' is called "hadith" with the oral transmitters being validated by their community to transmit such firm knowledge; they must be the most upstanding citizens of their community and their word is made holy by their personal behavior and social commitments..No written source really had more weight in ancient times than the oral sources, or this chain of transmission in which each his/story teller had to have a crystal-clear reputation. In modern times, the French historians -you know P Nora with his "lieux de memoire" -revived this mode of transmitting social/historical/self knowledge for the Western audiences.
I'd like to understand all you're writing in Spanish, unfortunately there's enough I don't catch in spite of my knowledge of Romance languages. But I do enjoy the sequences that I get and wish you a great time 'going, seeing and talking' !
La buna vedere,
s
Publicar un comentario